และถึงตอนนี้คืบหน้าหรือไม่?? ก็ดังที่ทราบ ๆ กัน… อย่างไรก็ตาม การแถลงของ พรรคเพื่อไทย เมื่อสัปดาห์ก่อน ที่เริ่มด้วยคำว่า “เริ่มต้นใหม่” หลายคนฟังแล้วก็คิดถึงอีกคำ…

คำที่ว่านี้ก็คือ…“เซตซีโร่ (Set Zero)”

ที่ “เมืองไทยเคยต้องร้อนฉ่าด้วยคำนี้”

ร้อนถึงขั้นที่คำนี้ถือเป็น “คำต้องห้าม!!”

ทั้งนี้ กับการเมืองในปัจจุบันคำว่า “เริ่มต้นใหม่” จะมีสถานการณ์ดำเนินไปอย่างไร?? และจะดำเนินไปโดยมีคำว่า “เซตซีโร่” ปรากฏเซ็งแซ่ขึ้นอีกหรือไม่?? ก็ต้องรอดูกันไป… อย่างไรก็ตาม วันนี้ “ทีมสกู๊ปเดลินิวส์” พลิกแฟ้มชวนดูคำว่า “เซตซีโร่” เผื่อ ๆ ไว้สักหน่อย ทั้งในมุมที่คำ ๆ นี้เคยเป็นวาทกรรมฮิต-วาทกรรมร้อนทางการเมือง และในมุมของการเป็นคำศัพท์

กับคำว่า “เซตซีโร่” นี้…คำนี้ครั้งหนึ่งในอดีตเคยเป็น “หนึ่งในคำร้อนแรงของการเมืองไทย” หลังจากได้มีการหยิบยกมาใช้ โดยยึดโยงอดีตนายกรัฐมนตรี ทักษิณ ชินวัตร ซึ่งต่อมาก็ยิ่งถูกขยายความ-ยึดโยง ถูกกล่าวถึงอย่างมากช่วงที่การเมืองไทยร้อนแรง เมื่อปี 2556 กับกรณีที่รัฐบาลในยุคนั้นได้เสนอแนวทาง“นิรโทษกรรม” ให้ผู้เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ทางการเมืองระหว่างปี 2547-2556 ด้วยการออกกฎหมายนิรโทษ หรือที่ในเกมการเมืองเรียกขานข้อเสนอนี้ว่าเป็น “นิรโทษกรรมสุดซอย-นิรโทษกรรมยกเข่ง”ท่ามกลางผู้เห็นด้วยและไม่เห็นด้วยกับเรื่องดังกล่าวนี้…ก่อนจะเกิดกระแส“ลุกลามบานปลาย”…

ลุกลามจากจุดเริ่ม…“จากคำว่าเซตซีโร่”

อนึ่ง เกี่ยวกับคำว่า “เซตซีโร่” นี้ ย้อนไปในช่วงที่คำ ๆ นี้เกิดเป็นกระแส-ก่อเกิดความร้อนแรงทางการเมือง ในตอนนั้นทาง ผศ.ดร.วิบูลพงศ์ พูนประสิทธิ์ คณะรัฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ได้เคยวิเคราะห์และสะท้อนผ่านทาง “ทีมสกู๊ปเดลินิวส์” ไว้ โดยสังเขปมีว่า… ในไทย“เซตซีโร่” นี่เป็นคำพูดหรือสำนวนที่ใช้พูดกันใน “เชิงสัญลักษณ์” หรือไม่นั้น?? ตามมุมมองส่วนตัวเห็นว่าคงไม่ใช่คำพูดที่จะใช้เป็นเชิงสัญลักษณ์อะไร แต่เป็นคำประดิษฐ์ที่คนไทยนำมาใช้พูดกันเองเพื่อให้เข้าใจในความหมายได้ง่ายขึ้นมากกว่า ซึ่งถ้าแปลตรง ๆ ก็หมายถึงการ“กลับไปเริ่มต้นใหม่” หรือ “เริ่มต้นนับใหม่จาก 0” โดยที่…

คำนี้มีการใช้ในหลายเรื่อง-หลายแง่มุม

คนไทยก็มักจะหยิบยืมคำฝรั่งคำนี้มาใช้

ทาง ผศ.ดร.วิบูลพงศ์ นักวิชาการคณะรัฐศาสตร์ ยังได้ช่วยให้คำอธิบายถึงคำดังกล่าวนี้เอาไว้เพิ่มเติมอีกว่า… จริง ๆ แล้ว คำ ๆ นี้ก็ไม่ใช่คำที่ถูกต้องในภาษาอังกฤษ ในภาษาอังกฤษจะไม่ใช้กัน ซึ่งจริง ๆ ที่จะหมายถึงการกลับไปเริ่มต้นใหม่…ในภาษาอังกฤษนั้นจะต้องใช้สำนวนว่า “Back to square one” ที่มีความหมายว่า… “การกลับไปที่จุดเริ่มต้น” หรืออาจจะใช้คำว่า “Back to beginning again” ที่หมายถึง “การกลับไปเริ่มต้นใหม่” …นี่เป็นคำอธิบายในเชิงคำศัพท์จากทางนักวิชาการ

ขณะที่เชิงภาษาศาสตร์ก็มีคำอธิบาย-มีรายละเอียดเช่นกัน ซึ่งเคยมีข้อมูลของสถาบันภาษาจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย โดย ผศ.ชลาธิป ชาญชัยฤกษ์ ที่ได้มีการอธิบายถึงคำนี้ไว้ว่า… “เซตซีโร่ (Set Zero)”ที่ปรากฏในหนังสือพิมพ์ภาษาอังกฤษนั้น มักจะใส่คำในภาษาละตินอย่างคำว่า “sic” ต่อท้ายไว้ เพื่อให้ผู้อ่านทราบว่า…คำที่อยู่ในเครื่องหมายคำพูดดังกล่าวเป็นคำที่ผิดไวยากรณ์ หรือมีการสะกดคำแปลกออกไปจากที่ควรเป็น โดยเป็นเจตนาของผู้เขียนที่ต้องการจะคงคำดังกล่าวนี้ไว้ ทั้งนี้…

“กลับไปเริ่มต้นใหม่-นับหนึ่งกันใหม่”

นี่คือความหมายของผู้พูดคำ “เซตซีโร่

ในความหมายของผู้พูด…คำนี้หมายถึง “การให้ทุกอย่างกลับไปเริ่มต้นใหม่” หรืออาจหมายความถึง “การเริ่มต้นนับหนึ่งกันใหม่” ก็ได้ โดยในภาษาอังกฤษนอกจาก “Set Zero” แล้ว ก็ยังอาจจะใช้สำนวน“Back to square one” ที่หมายถึง “การกลับไปที่จุดเริ่มต้น” อีกครั้ง…ก็ได้เช่นกัน ซึ่งสำหรับสำนวนภาษาอังกฤษดังกล่าวนี้ มีที่มาจากการเล่น “เกมกระดาน” อย่างเช่น เกมงูตกบันได เป็นต้น …นี่เป็น “คำอธิบายในเชิงภาษาศาสตร์” ที่เคยมีผู้เชี่ยวชาญได้อธิบายขยายความไว้

อย่างไรก็ตาม เกี่ยวกับคำภาษาอังกฤษ “Set Zero” นี้ก็ยังมีการใช้โดยสร้างเป็นคำใกล้เคียง อาทิ “Getting to Zero” ที่หมายถึง “การเข้าใกล้เป้าหมายที่เป็น 0” ซึ่งเคยเป็น “สโลแกน-คำขวัญ” ที่โครงการเอดส์สหประชาชาติใช้ “รณรงค์เรื่องโรคเอดส์” โดย “Zero” หรือ “0” หมายถึง ไม่มีผู้ติดเชื้อรายใหม่ (Zero new infection) ไม่มีผู้เสียชีวิต (Zero death) จากเอดส์ และไม่มีการตีตราหรือแบ่งแยกผู้ติดเชื้อ (Zero stigma and discrimination) …นี่ก็เป็นอีกแง่มุมที่ยึดโยง “Set Zero-เซตซีโร่”

ทั้งนี้ หันมาดูคำว่า “เริ่มต้นใหม่” …นี่ก็ประมาณว่า “เริ่มนับ 1 ใหม่” ซึ่งเริ่มนับ 1 ใหม่…ก็มีแค่เส้นบาง ๆ แยกในเชิงการใช้คำกับคำที่หมายถึง “เริ่มต้นนับใหม่จาก 0” หรือ “เซตซีโร่” ดังนั้น กับ “การเมืองไทย” ตอนนี้ก็จึงมีคนย้อนนึกถึงคำว่า “เซตซีโร่” ด้วย ขณะเดียวกันก็คงมีคนที่คิดยึดโยงไปถึง “ก้าวข้ามความขัดแย้ง??” ที่ พรรคพลังประชารัฐ ได้มีการชูธงไว้

“จะเริ่ม?-จะเซ็ต?-จะก้าว?” ก็ “ว่ากันไป”

แต่…“การเมืองอย่าทำไทยระส่ำซ้ำรอย”

“อย่าให้ไทยถูกฉุดถอยเข้าคลองอีก!!!”.